Voici la notice, traduite en français... pour remplir, les formulaires suivants afin de faire vos demandes d'actes pour le registres Civils d'Espagne (Donc actes à partir de 1870)
Amicalemnt
KIKI
Comment remplir les formulaires que vous pouvez trouver en ligne… (voir annonce de traduction de Franck)...pour les mairies (Ayuntamientos) les archives civiles (JUZGADO) juge de paix…
Car suivant l’importance de la ville, il n'est pas toujours possible de faire sa demande en ligne... si vous n'arrivez pas à avoir ces imprimés je peux vous les envoyer... amicalement KIKI
Il existe 3 formulaires
DE NACIMIENTO : Naissance
DE MATRIMONIO : Mariage
DE DEFUNCION : Décès
ü Case à cocher (partie grisée)
1. Littéral
2. Por correo postal
ü FINALIDAD PARA LA QUE SOLICITA EL CERTIFICADO :
Mettre : DOCUMENTOS FAMILIALES
ü DATOS (renseignements)
1° APPELIDO : nom de la personne pour laquelle on demande l’acte
NOMBRE : son prénom
2° APPELIDO : le 2ème nom si on le connaît (il s’agit en Espagne du premier nom de la mère Exemple : si la personne est le fils de Juan DIAZ ET DE Maria BLANCO, le 1er nom à remplir = DIAZ, 2nd nom BLANCO)
(Pour les mariages il faudra remplir deux fois ces cases pour l’époux pour l’épouse)
FETCHA … : Date de l’événement
LUGAR Donde…. lieu de naissance, mariage ou décès
TOME / à ne remplir que s’il s’agit d’acte pour Madrid, ou si on le connaît
ü DATOS DEL SOLICITANTE : (renseignements obligatoires sur le demandeur de l’acte)
1° APPELIDO : votre nom
NOMBRE : votre prénom
TEL : votre téléphone
DIRRECCION : votre adresse
CODIGO POSTAL : votre code postal
PROVINCIA : Ville et département
PAIS : France
D.N.I /NIF : N° de carte d’identité
ü FIRMA : la signature