L'andalousie-et-vos-ancetres
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

L'andalousie-et-vos-ancetres

Votre forum d entraide gratuit pour les villes de l andalousie
 
Accueil<META http-equiPublicationsDernières imagesS'enregistrerConnexion
Derniers sujets
» Recherche dans les cimetieres
Aide à la traduction en espagnol Icon_minitimeDim 17 Mar 2024 - 14:37 par depejoseph

» Famille MALDONADO / AGUSTIN / CONTERAS / ROMAN /FAUCHIER
Aide à la traduction en espagnol Icon_minitimeVen 15 Mar 2024 - 22:13 par depejoseph

» Famille FENOY
Aide à la traduction en espagnol Icon_minitimeMer 13 Mar 2024 - 1:53 par Dani11

» Famille Jean DE BARGAS Mascara Perrégaux
Aide à la traduction en espagnol Icon_minitimeMar 12 Déc 2023 - 10:59 par Mitch33

» L'état civil en ligne
Aide à la traduction en espagnol Icon_minitimeSam 30 Sep 2023 - 13:31 par michele

» républicais espagnols
Aide à la traduction en espagnol Icon_minitimeMer 28 Sep 2022 - 15:07 par SCHAFF

» les groupes du forum
Aide à la traduction en espagnol Icon_minitimeLun 20 Juin 2022 - 12:08 par Totof51

» consulter les liste de décès national ESPAGNE
Aide à la traduction en espagnol Icon_minitimeMar 30 Nov 2021 - 22:49 par lou28

» Recherches Albondon
Aide à la traduction en espagnol Icon_minitimeJeu 15 Juil 2021 - 10:17 par depejoseph

» BERGEL MARIE à Cabo de Gata pour genealogie
Aide à la traduction en espagnol Icon_minitimeLun 28 Juin 2021 - 16:10 par samius

Sujets les plus actifs
républicais espagnols
Espagne-Photos & cartes postales-us&coutumes
pour la ville de vera
Recherches Familles Antonio SAEZ ZAMORA de Carboneras
Le "langage des PIEDS NOIRS"
ministere de la justice espagnol(comment faire une demande d'acte sur leur site en ligne)
Cayuela de Carboneras
Aide à la traduction et à la lecture d'un acte
les ZOUAVES
Famille Jean DE BARGAS Mascara Perrégaux
Le Deal du moment :
Coffret Pokémon Bundle 6 Boosters EV05 Forces ...
Voir le deal

 

 Aide à la traduction en espagnol

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
SonneHoch
membres



Messages : 2
Date d'inscription : 27/04/2017
Age : 72
Localisation France

Aide à la traduction en espagnol Empty
MessageSujet: Aide à la traduction en espagnol   Aide à la traduction en espagnol Icon_minitimeSam 10 Juin 2017 - 18:12

Hello à vous tous. Je dois remplir un formulaire pour une demande d'un acte de naissance. Mais je bute sur divers mots que je ne comprends pas.
Il commence avec
En ....... a.... de...... de......
EL INTERESADO/A
Fdo......
En suite, case D DOCUMENTACIÓN ANEXA. Dois-je ajouter une copie de ma carte identité? En haut du formulaire, on me demande déjà mon numéro de ma carte d'identité.
Merci, et bonne après-midi.
Aide à la traduction en espagnol HlfX99ly5aJxeLjx4+vW7eOqjEQEc2aNSs8PDw4ODg6OtrU1DQqKopcrowdfv4f9ypZlgcp6HsAAAAASUVORK5CYIIA
Revenir en haut Aller en bas
depejoseph
membres



Messages : 41
Date d'inscription : 02/03/2017
Age : 68
Localisation Paris

Aide à la traduction en espagnol Empty
MessageSujet: Re: Aide à la traduction en espagnol   Aide à la traduction en espagnol Icon_minitimeLun 19 Juin 2017 - 15:44

Bonjour SonneHoch,

Je ne sais pas si vous avez déjà eu une réponse, au cas où...

En (nom de votre commune) a (jour) de (mois) de (année)

EL INTERESADO/A ( L’intéressé/ e)
Mettre votre Nom, Prénom et adresse.

Fdo: (abréviation de Firmado) votre signature

Pour documentacion annexe, ne rien mettre, si déja vous avez une case pour votre CNI

Cordialement
Joseph
Revenir en haut Aller en bas
SonneHoch
membres



Messages : 2
Date d'inscription : 27/04/2017
Age : 72
Localisation France

Aide à la traduction en espagnol Empty
MessageSujet: Re: Aide à la traduction en espagnol   Aide à la traduction en espagnol Icon_minitimeMer 21 Juin 2017 - 9:31

Superbe. Je vous remercie pour votre aide. Bonne journée.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Aide à la traduction en espagnol Empty
MessageSujet: Re: Aide à la traduction en espagnol   Aide à la traduction en espagnol Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Aide à la traduction en espagnol
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'andalousie-et-vos-ancetres :: "DIVERS" :: ici je poste MES DEMANDES-
Sauter vers: