L'andalousie-et-vos-ancetres
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

L'andalousie-et-vos-ancetres

Votre forum d entraide gratuit pour les villes de l andalousie
 
Accueil<META http-equiPublicationsDernières imagesS'enregistrerConnexion
Derniers sujets
» Aide en andalousie
aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeSam 20 Avr 2024 - 9:29 par Invité

» Nouvelle sur le site
aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeJeu 11 Avr 2024 - 18:14 par barraille comba mj

» Recherche dans les cimetieres
aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeDim 17 Mar 2024 - 14:37 par depejoseph

» Famille MALDONADO / AGUSTIN / CONTERAS / ROMAN /FAUCHIER
aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeVen 15 Mar 2024 - 22:13 par depejoseph

» Famille FENOY
aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeMer 13 Mar 2024 - 1:53 par Dani11

» Famille Jean DE BARGAS Mascara Perrégaux
aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeMar 12 Déc 2023 - 10:59 par Mitch33

» L'état civil en ligne
aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeSam 30 Sep 2023 - 13:31 par michele

» républicais espagnols
aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeMer 28 Sep 2022 - 15:07 par SCHAFF

» les groupes du forum
aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeLun 20 Juin 2022 - 12:08 par Totof51

» consulter les liste de décès national ESPAGNE
aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeMar 30 Nov 2021 - 22:49 par lou28

Sujets les plus actifs
républicais espagnols
Espagne-Photos & cartes postales-us&coutumes
pour la ville de vera
Recherches Familles Antonio SAEZ ZAMORA de Carboneras
Le "langage des PIEDS NOIRS"
ministere de la justice espagnol(comment faire une demande d'acte sur leur site en ligne)
Cayuela de Carboneras
Aide à la traduction et à la lecture d'un acte
les ZOUAVES
Famille Jean DE BARGAS Mascara Perrégaux
Sujets similaires

 

 aide à la lecture d'un nom dans un acte

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Mathilde
membres



Messages : 90
Date d'inscription : 30/01/2015
Age : 72
Localisation LYON

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeJeu 21 Juil 2016 - 8:40

Bonjour à tous

aide à la lecture d'un nom dans un acte Dscf1612


Sur cet acte je lis : "marié avec Maria Antonia ??" Quelqu'un peut m'aider pour déchiffrer le nom ?

Merci d'avance

Bien cordialement
Mathilde
Revenir en haut Aller en bas
sevillana
Admin
Admin
sevillana


Messages : 1592
Date d'inscription : 03/08/2010
Age : 79
Localisation Sevilla, España

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeJeu 21 Juil 2016 - 9:46

Bonjour Mathilde, je pense que le le nom c'est Fenoy Maria Antonia (mal écrit Fenoi)
il existe à Lucar le patronyme fenoy, comme aussi Resina et Encinas

admins
 Loli Fernandez
Revenir en haut Aller en bas
Mathilde
membres



Messages : 90
Date d'inscription : 30/01/2015
Age : 72
Localisation LYON

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeJeu 21 Juil 2016 - 9:49

Merci Loli Very Happy

Je suis complétement perdue, ça ne pourrait pas être FERRIS ?

Mathilde
Revenir en haut Aller en bas
Mathilde
membres



Messages : 90
Date d'inscription : 30/01/2015
Age : 72
Localisation LYON

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeJeu 21 Juil 2016 - 10:17

Je crois que j'ai une erreur dans ma généalogie mais je n'arrive pas à mettre le doigt dessus.

Loli, je ne sais pas si tu te souviens mais le señor Montoya de l'obispado d'Almeria m'avait trouvé des actes. Mais dans ce qu'il m'a envoyé
pour le mariage, l'épouse est fille de Juan ENCINAS FERRIS
et dans son acte de naissance elle est fille de Juan ENCINAS MUñOZ


Je mets les deux actes ci-dessous, peux-tu me dire ce que tu en penses ? tu as l'habitude de voir des actes : à ton avis s'agit-il d'une erreur ou ce sont deux personnes différentes ?

aide à la lecture d'un nom dans un acte Dscf1613aide à la lecture d'un nom dans un acte Dscf1614


Merci de ton aide, je ne voudrais pas partir sur une fausse piste affraid
Cordialement
Mathilde
Revenir en haut Aller en bas
sevillana
Admin
Admin
sevillana


Messages : 1592
Date d'inscription : 03/08/2010
Age : 79
Localisation Sevilla, España

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeJeu 21 Juil 2016 - 19:35

Mathilde sa peut très bien être Ferris

mais pour les deux actes je ne c'est que te dire, si vraiment c'est de la même famille
il y a des erreurs, avoir si Kiki viens sur le site elle est une experte!!!! dans la ville de Lucar
il y avais beaucoup de Encinas ou les trouve même sur la Union, Cartagena

admins
 Loli Fernandez
Revenir en haut Aller en bas
Mathilde
membres



Messages : 90
Date d'inscription : 30/01/2015
Age : 72
Localisation LYON

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeVen 22 Juil 2016 - 8:53

Bonjour Loli

Merci de ta réponse.
J'ai tendance à penser que l'acte qui est correct c'est celui de la naissance mais..... on ne sait pas.
On verra ce que Kiki va dire quand elle viendra.

Bonne journée
Mathilde
Revenir en haut Aller en bas
Mathilde
membres



Messages : 90
Date d'inscription : 30/01/2015
Age : 72
Localisation LYON

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeVen 22 Juil 2016 - 15:48

Bonjour à tous
Bonjour Loli

Loli, peux-tu me dire si les grands-parents sont notés dans les actes de mariage ?

Quand on demande un acte, il faut demander "literal" ? Extrato ?

Merci de ta réponse

Mathilde
Revenir en haut Aller en bas
sevillana
Admin
Admin
sevillana


Messages : 1592
Date d'inscription : 03/08/2010
Age : 79
Localisation Sevilla, España

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeVen 22 Juil 2016 - 21:20

Bonsoir Mathilde, non dans les actes de mariage il est pas notés les GP
et quand tu demande un acte toujours Literal

admins
 Loli Fernandez
Revenir en haut Aller en bas
Mathilde
membres



Messages : 90
Date d'inscription : 30/01/2015
Age : 72
Localisation LYON

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeVen 29 Juil 2016 - 12:28

Bonjour Loli

Merci de ta réponse
bien cordialement
Mathilde
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
Anonymous



aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeSam 30 Juil 2016 - 2:05

Hola les filles

Avec un peu de retard, car j'ai eu les petits enfants et dans ce cas là pour avoir l'ordinateur No !!!!!

Bon retour à Loli, flower j’espère que tu as passé de bonnes vacances et que tu  as bien déconnectée…

Pour répondre à cette énigme, moi je pense qu'il y a eu tout simplement une erreur de relevé, sur le certificat de mariage ils ont noté  FERRIS au lieu de MUNOS et il y a erreur sur l’âge de la future (mais ces erreurs sont très courantes… surtout sur les actes religieux)
En tout cas pas de doute c’est bien la même Juana ENCINAS MESSAS
Je garderai les infos du baptême, car il y a des détails sur les grands parents, qui font penser qu’ils étaient en vie lors de l’acte, d’où beaucoup plus d’info et plus juste… L’idéal serait d'avoir encore un autre acte de frères ou de sœurs  ou le mieux le  mariage de Juan ENCINAS et Maria Josefa Manuela MESSAS GARCIA avant 1881
De même les certificats de mariage et de naissance  proviennent du diocèse, et comme se sont des dates récentes,  tu peux aussi demander à la mairie, et la naissance et le mariage maintenant que tu as grâce à ces certificats les dates exactes, tu y trouveras  d’autre infos supplémentaires… Plus on a d’actes plus on a des infos et plus on fait la part des choses scratch

Bises toutes deux
KIKI
Revenir en haut Aller en bas
Mathilde
membres



Messages : 90
Date d'inscription : 30/01/2015
Age : 72
Localisation LYON

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeSam 30 Juil 2016 - 9:51

Hola KIKI

Merci de ta réponse !
J'ai le mariage de Juan et Maria Josefa en 1879 et les parents sont bien les grand-parents de Juana.
Tout est ok je viens de vérifier, je ne sais pas pourquoi je n' ai pas pensé à comparer avec ce mariage !!
C'est bête, en classant mes actes j'ai vu ce nom de Ferris et je me suis crue partie sur une fausse piste. Et du coup je me suis démoralisée en pensant que faire des recherches en Espagne c'était trop difficile pour moi.
Mais pas du tout, grâce à toi je suis prête à continuer. C'est important de pouvoir partager ses doutes et ses hésitations. Merci à toi flower  Merci aussi à Loli flower


Passez un bel été les filles flower et merci d'être toujours présentes !

Mathilde
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
Anonymous



aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeDim 31 Juil 2016 - 18:29

Hola Mathilde

Toujours heureuse de pouvoir aider de notre mieux et comme on peut...

Partager nos années de savoir, nos experiences, nos entrées, là je pense à Loli qui connait et pratique l'Espagnol, sans elle, beaucoup de membres n'auraient jamais pu avancer... cheers

Alors bonne suite

Grosse bises
KIKI
Revenir en haut Aller en bas
Mathilde
membres



Messages : 90
Date d'inscription : 30/01/2015
Age : 72
Localisation LYON

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeSam 20 Aoû 2016 - 16:17

Hola les filles flower

J'ai encore reçu un acte et bien sûr j'ai besoin d'aide pour le déchiffrer alors je viens vous solliciter.

J'ai commencé à déchiffrer et je lis que :

Le 13 mai 1889 ? à Fondón

naissance de Maria Teresa

fille de Gabriel ROMERA ?? et de Ana MALDONADO ??

ils sont tous les deux de Fondón

grands-parents paternels : Ilario ROMERA LOPEZ de Fondón et Isabel ?? ?? d'Almeria
grands-parents maternels : Antonio MALDONADO défunt et Rosalia MARTIN ? MARTINEZ ? de Dalias.

S'il vous plaît, si vous pouviez remplacer les points d'interrogation, vous me rendriez un grand service.

Cordialement

Mathilde
aide à la lecture d'un nom dans un acte Dscf1911
Revenir en haut Aller en bas
mcarmenponce84
membres



Messages : 58
Date d'inscription : 29/12/2010
Age : 67
Localisation carpentras

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeDim 21 Aoû 2016 - 8:36

née le 12 mai 1889.
Maria Teresa est fille de Gabriel Romera Iniesta ou Romero c'est difficile de distinguer ,et de Ana Maldonado Martin , tous deux de Fondon.
GPP:Ilario Romero(a) Lopez et Isabel Iniesta Mateo
GPM: Antonio Maldonado Criado,défunt et Rosalia Martin de Dalias.
cordialement
MC.Ponce
Revenir en haut Aller en bas
Mathilde
membres



Messages : 90
Date d'inscription : 30/01/2015
Age : 72
Localisation LYON

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeDim 21 Aoû 2016 - 9:43

Bonjour mcarmen

Un grand merci à vous, c'est très gentil de m'aider. Je vais pouvoir faire d'autres demandes.

Merci beaucoup
Cordialement
Mathilde
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
Anonymous



aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeLun 29 Aoû 2016 - 16:19

Coucou les filles
 
Marie Carmen, merci ! cheers Car je suis toujours surprise quand un membre en  aide un autre alors que pourtant c’est le but du forum… alors je te dis BRAVO, car c’est hélas trop rare… pale


J’ai  regardé de mon côté je suis d’accord avec  toi Marie Carmen
 sauf pour Ysabel  sauf erreur,  pour moi il s’agit de Ysabel IRIARTE  MARTES (quelque fois écrit MARTOS) plutôt que  INIESTA MATEO
Elle est dite  originaire d’Almeria, comme l’acte a été établi à Fondón qui dépend d’Almeria, je pense qu’il s’agit bien de ALMERIA ville, plutôt que de la Province, sinon ils auraient précisé le village….

Pour son époux Ylario ROMERA LOPEZ lui est dit originaire  de Fondón
Quand au   patronyme de ROMERA/RO, si on considère que le secrétaire fait ses  O rond et que ses A on « la petit queue » donc pour moi il a écrit ROMERA
Donc je dirais que leur fils est Gabriel ROMERA IRIARTE  de ce fait j’ai regardé sur Almeria si je voyais quelque chose :
J’ai trouvé sur le recensement de 1897 Correspondant à l’image 1154 des Padrones 1897 volume 2 de Almeria  ton ancêtre Gabriel ROMERA IRIARTE (donc je confirme)  âgé de 40 ans en 1897 donc né vers 1857 originaire de Fondón Marié avec Ana MALDONADO  elle originaire de Dalias âgée de 36 ans donc née vers 1861 domicilié avec leurs 4 enfants en vie et nés avant 1897 que voici
Francisco qui a 10 ans donc  née vers 1887Maria (donc ton ancêtre Maria Teresa)  qui a 7 ans née vers 1890 nous on sait qu’il s’agit de 1889 - Josefa  3 ans née vers 1894 tous trois nés à Fondón- tandis que le dernier Antonio né en 1896 est né à Almeria
- Ici le lien direct vers la photo du recensement  
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:939N-N54B-R?i=1153&wc=3FPL-C68%3A391375902%2C391375903%2C1584446001%3Fcc%3D2015319&cc=2015319
On les trouve aussi en 1895 avant la naissance d’Antonio photo 53 des padrones de 1895 vol 8 photo à ce lien direct  https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:939N-NK9X-MJ?i=52&wc=3FPL-W38%3A391375902%2C391375903%2C1584447101%3Fcc%3D2015319&cc=2015319
Effectivement il a bien toujours en Enfants Francisco la dit avoir 11 ans (donc naissance en  1884) Maria Teresa  6 ans (là en 1889 exacte) et Maria Josefa 2 ans née en 1894
Egalement sur le Recensement de 1898, ils habitent encore Almeria photo 914 (famille 3355) du padron de 1898 accès à l’image  https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:939N-NV9Y-NB?i=913&wc=3FPL-3TP%3A391375902%2C391375903%2C391411801%3Fcc%3D2015319&cc=2015319
Donc déjà on sait que le couple s’est marié avant 1884 à Fondón où sont nés les 3  premiers enfants et qu’ensuite à partir de 1895  ils habitaient Almeria  qu’ils ont eu au moins 4 enfants

Pour en revenir à ton acte
Les témoins sont visiblement des Voisins habitant de la même Rue soit
En Déclarant : Jose VALOR De BUENDIA
En Témoins : Pedro GIMENEZ RODRIGUEZ et Jose NAVARRO MONZO qui eux savent signer


Du côté des MALDONADO
Lui Antonio MALDONADO CRIADO et sa femme Rosalia  MARTIN  sont dit originaire de Dalias (sur le un des padrones de Almeria, Ana MALDONADO est dit de la paroisse de Celín (Zelin) de Dalias  

Un petit mot pour ma Loli, je ne sais pas ce que tu en penses Loli, mais au vu des dates, lieu etc...  il y a surment un rapprochement à faire avec Manuel MALDONADO CRIADO l’ancêtre de Rafa ???
Donc on surveilles l'avancement... Basketball
Affaire à suivre avec de gros bisous à vous toutes

de KIKI
Revenir en haut Aller en bas
Mathilde
membres



Messages : 90
Date d'inscription : 30/01/2015
Age : 72
Localisation LYON

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeLun 29 Aoû 2016 - 17:37

Hola les filles

Contente de te retrouver KIKI Very Happy

Comme tu as vu, Marie Carmen est venue à mon aide cheers 

Et toi, tu viens compléter par des infos qui me vont encore avancer, je suis trop contente. Merci pour ces liens, je vais les regarder attentivement et pouvoir faire de nouvelles demandes d'actes. Surtout que au registro civil de Fondón on m'a répondu gentiment et rapidement.
Je vais mettre tout cela au propre et préparer mes demandes à envoyer, ça fait vraiment plaisir d'avancer et c'est grâce à vous les filles cheers
Toutes ces infos que tu me donnes d'un seul coup ! sunny

P.S. Au vu d'éléments récents dont je dispose, je confirme que c'est bien ROMERA.

Bisettes
Mathilde
Revenir en haut Aller en bas
Mathilde
membres



Messages : 90
Date d'inscription : 30/01/2015
Age : 72
Localisation LYON

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeLun 29 Aoû 2016 - 18:12

Re-bonjour Kiki

A ton avis, je cherche le mariage de Gabriel et Ana à Dalias ?

Mathilde
Revenir en haut Aller en bas
sevillana
Admin
Admin
sevillana


Messages : 1592
Date d'inscription : 03/08/2010
Age : 79
Localisation Sevilla, España

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeLun 29 Aoû 2016 - 19:31

Bonsoir, Kiki oui Rafa a bien des Maldonado Criado, un Diego Maldonado Criado, marié avec Maria Martin, naturel de Dalias
leur fille Ana Manuela Maldonado Martin, née en 1842 et marié avec Jose Gomez Ruiz, mais je pense
que ces patronymes avez plusieurs à Dalias.

J'ai depuis longtemps des Maldonado Criado, Rubi, trouvé à Cartagena

   FAMILLE MALDONADO CRIADO ET CRIADO RUBI,ils habites à  CARTAGENA
naturel de Dalias 

FRANCISCO GARCIA CARRASCO, NÉ LE 4 SEPT DE 1861 À AGUILAS
MARIA MALDONADO CRIADO, NÉE À DALIAS LE 8 OCT DE 1867
DEUX ENFANTS, VU SUR LE RECENSEMENT DE 1921, FRANCISCO GARCIA MALDONADO, 22 ANS ET DOLORES GARCIA MALDONADO, 10 ANS NATUREL DE CARTAGENA
https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:KNXB-4Z5
https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:KNXT-N8C
https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:KNX1-19R


LUIS ZAPA AZNAR ET DOLORES MALDONADO CRIADO, naturel de DALIAS, NÉE LE 8 MAI DE 1871
https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:KNXB-HC6

a savoir s'ils son de la même famille

UNE DOLORES CRIADO RUBI, NÉE À DALIAS  8 SEPT DE 1834 , EN 1894 ELLE ÉTÉ VEUVE
ENFANTS SON FRANCISCO MALDONADO CRIADO, NÉ EN 1860, ISABEL, 14 AOUT DE 1864, GABRIEL 1864, MARIA 1867, DOLORES 1872, TOUS NATUREL DE DALIAS.

UNE GABRIELA MALDONADO CRIADO, NÉE À DALIAS LE 13 NOVEM DE 1865

admins
 Loli Fernandez
Revenir en haut Aller en bas
Mathilde
membres



Messages : 90
Date d'inscription : 30/01/2015
Age : 72
Localisation LYON

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeLun 29 Aoû 2016 - 20:25

Bonsoir Loli

Et merci ! J'ai de quoi m'occuper à vérifier tout cela !!
Je vais essayer de faire le lien avec ceux que j'ai déjà, on verra si ce sont les mêmes.

Merci beaucoup
Bonne soirée

Mathilde
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
Anonymous



aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeMar 30 Aoû 2016 - 2:02

Coucou les filles

Loli, je vais regarder de plus près, les infos sur les MALDONADO CRIADO, mais bien sûr ce sont des patronymes courants sur Dalias, mais je vais voir si je vois d'autres infos concordantes, avec les nouvelles infos que tu as rajouté, Merci ma Loli

Mathilde
Pour moi, le mariage de Gabriel et Ana a été célébré à FONDON d'après l'âge du fils ainé Francisco le mariage à dû avoir lieu vers 1883

Donc il vaut mieux leur donner une fourchette large 1881-1886, avec les tables d'Indices ils trouvent facilement
Bonne chance...
Bises

KIKI
Revenir en haut Aller en bas
Mathilde
membres



Messages : 90
Date d'inscription : 30/01/2015
Age : 72
Localisation LYON

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeMar 30 Aoû 2016 - 6:58

Bonjour les filles sunny

Merci de ces infos Kiki, je poste ma demande aujourd'hui et je vous dirais ce qu'il en est, donc à suivre...

Pour les mariages en Espagne, on ne se marie pas forcément dans le lieu de naissance de l'épouse ?

Bonne journée
Mathilde
Revenir en haut Aller en bas
sevillana
Admin
Admin
sevillana


Messages : 1592
Date d'inscription : 03/08/2010
Age : 79
Localisation Sevilla, España

aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeJeu 1 Sep 2016 - 9:12

Bonjour a tous:

Kiki après avoir mit un mensaje sur le site de GenSevilla ou
je demander de l'aide pour un de mes ancêtres d'Higuera de la Sierra, Huelva
Marie Carmen Ponce ma téléphoner et elle ma dit con été cousine
pour moi c'est formidable mais pour le moment on ne trouve pas
par qui, moi je pense que c'est du coté de mon AAGPM Ramon Ramos Garzon
né en 1790 à Higuera de la Sierra..............

PS: Marie Carmen j'ai écrit à l'Archive deux fois mais ils ne me répond pas
alors de ce coté je ne peux pas avancer, bises ma cousine!!!!

admins
 Loli Fernandez
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
Anonymous



aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitimeJeu 1 Sep 2016 - 12:39

Hola Loli et Marie Carmen

Loli, Comme je suis heureuse, d’apprendre ton cousinage avec Marie Carmen, si serviable, donc c’est en fait une hérédité cheers

Comme je ne connais pas vos arbres, je ne peux vous aider, mais sachez toute deux, si vous avez besoin d’un coup de main je suis là les amies…

Ah ! Cela fait du bien des bonnes nouvelles Very Happy
Bisous de KIKI
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





aide à la lecture d'un nom dans un acte Empty
MessageSujet: Re: aide à la lecture d'un nom dans un acte   aide à la lecture d'un nom dans un acte Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
aide à la lecture d'un nom dans un acte
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Aide à la traduction et à la lecture d'un acte
» besoin d'aide
» Aide au déchiffrage

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'andalousie-et-vos-ancetres :: "DIVERS" :: ici je poste MES DEMANDES-
Sauter vers: