L'andalousie-et-vos-ancetres

Votre forum d entraide gratuit pour les villes de l andalousie
 
Accueil<META http-equiPublicationsS'enregistrerConnexion
Derniers sujets
» Aide à la traduction en espagnol
Mer 21 Juin 2017 - 9:31 par SonneHoch

» LES DIFFERENTS GROUPE DU FORUM
Jeu 2 Mar 2017 - 10:21 par Christian

» Recherches Familles Antonio SAEZ ZAMORA de Carboneras
Mer 1 Fév 2017 - 23:08 par lou28

» Archives de NERJA
Sam 28 Jan 2017 - 12:25 par Steph

» valeur timbres pour lettre
Dim 22 Jan 2017 - 9:59 par françois

» Bonne et heureuse Année 2017
Dim 8 Jan 2017 - 20:49 par Gervasia

» Souhaite de Noel
Dim 25 Déc 2016 - 15:51 par Steph

» Naissances LLOBREGAT-PRIETO Alicante
Jeu 22 Déc 2016 - 19:37 par sevillana

» recherches alpujarras
Ven 16 Déc 2016 - 13:53 par térèse

» FERNANDEZ Lorenzo - LEON Julia
Mar 29 Nov 2016 - 14:14 par TESTE

Sujets les plus actifs
républicais espagnols
Espagne-Photos & cartes postales-us&coutumes
pour la ville de vera
Recherches Familles Antonio SAEZ ZAMORA de Carboneras
Le "langage des PIEDS NOIRS"
ministere de la justice espagnol(comment faire une demande d'acte sur leur site en ligne)
Cayuela de Carboneras
Aide à la traduction et à la lecture d'un acte
les ZOUAVES
Famille Jean DE BARGAS Mascara Perrégaux
Sujets similaires

Partagez | 
 

 Autre model de lettre pour les paroisses

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité
avatar


MessageSujet: Autre model de lettre pour les paroisses   Dim 11 Avr 2010 - 19:41

J'ai retrouvé un autre model de lettre, que j'utilisai pour aider les amis...

Estimado Séñor Cura



Me permito enviarlo este correo con el fine de completar el arbol genealogico de mi familia



mis antepasados son oriundos de non de la ville ambos de la parroquia aquélla ustedes ejerce



Tendrais ustedes la complacencia de dirigirme las copias literals de la partidas de nacimientos Si demande de naissance, de matrimonio si mariage, difuncto si décès de mis antepasados :



Nom et prénom et date et lieu des recherches

Exemple Juana GUILLEM nacida en GRANADA en 1799 y tomas GIMENEZ muerto en GRANADA el 2/12/1841

Au cas ou tu ne connais pas la datePer la partida de nacimiento, no tengo la fecha del hecho, pero pienso aproximadamente, acerca (autour de) ou hacia (vers)1799 - 1800.



Estoy muy interesado en saber mas de la familia de estas personas. Le agradeceria mucho que me enviara una copia de la partida de nacimiento, matrimonio, difuncion, de los padres, hermanos, hermanas, si es possible



Desde un correo de su parte al que mi informo sobre el coste de las copias de estas partidas, le enviaré un mandato.(la tu proposes un dédommagement)



Le agradezco mucho por la ayuda que usted podra aportarme y le ruega que usted acceper, senor cura, mis corteses saludos.



Signature
Revenir en haut Aller en bas
 
Autre model de lettre pour les paroisses
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Lettre pour la martre, la belette et le putois
» lettre pour droit au dossier medical
» Tlemcen: une Lettre pour le ministre
» Lettre type pour sauver sept dauphins au Japon
» lettre type pour éviter la mort d'un chien !!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'andalousie-et-vos-ancetres :: "TRUCS ET ASTUCES" :: ICI LES MODELES DE LETTRES-
Sauter vers: